Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
"We'll never really know the true extent with which we've been comprehensively smashed.
"Critics of the Western experience with slavery may be surprised by the nature and extent with which Islam enslaved African Muslims and sold them to bondage," he wrote.
There are also obvious limits to the extent with which universities can police student behaviour, particularly when it is not taking place on campus.
There are also obvious limits to the extent with which universities can police student behavior, particularly when it is not taking place on campus.
Our aim is to explore the extent with which investigators from countries in the Eastern Mediterranean (EM) Region consider several ethical practices in the conduct of their research.
However, the speed and extent with which information is propagated amongst nest mates will depend on the characteristics of the exploited resource in terms of food quality and odorant cues, factors that modulate the sensory-response systems of bees throughout the hive differently.
Similar(48)
"It's impossible to walk away from something that you have shaped and led to that extent, and with which you are so personally identified," Ed Lazowska, a professor of computer science at the University of Washington, said of Mr. Gates.
On this very small set of transcripts it was obvious that under and over representations occurred during amplification, but to which extent and with which impact on gene expression differences?
Taptu competes to some extent with Jumptap which has $73m in funding, as well as Google and Yahoo on mobile search.
This trend is also seen to a certain extent with BL, which is another variable selection model.
To a certain extent, the warmth with which Meacham approaches Bush is merely a push at a wide-open door.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com