Sentence examples for extent values of from inspiring English sources

Exact(1)

Chang (1996) developed an approach using triangular fuzzy numbers for the pairwise comparison scale of FAHP, and using an extent analysis method to obtain the synthetic extent values of the pairwise comparisons.

Similar(58)

A clear preference for A2pm at the third position of the peptide had already been observed with EcMpl, although to a lesser extent (kcat values of the E. coli enzyme for these two tripeptides were 16 min−1 and 290 min−1, respectively) [13].

Neither menopause in women nor age >50 years in men (entered in the model as covariates) modified by any extent the values of the slopes or the errors of the estimate.

It can be seen from the IC50 values that β-amyrin, β-sitosterol, and stigmast-4-en-3-one suppressed proliferation of the above three cancer cell lines in different extents (IC50 values of 43.8-79.3 μM).

As depicted in Table 1, the title compounds suppressed proliferation of the above three cancer cell lines in different extents (IC50 values of 0.85 15.64 μM), and exhibited broad spectrum antitumor activity.

Words cannot fully express the extent and value of his contribution to the Kabeyun community.

To an extent the value of the toss was being negated.

Is there no relatively objective estimate on the extent and value of the old-growth forests?

"We overestimated the extent or value of the diversification we thought we had," he said on Dec. 6.

These elements are, respectively, the extent and value of buildings exposed to risk, the severity and frequency of the hazard, and the degree of their vulnerability to damage.

And although the extent and value of the gold deposits are not yet known, the find has prompted government officials, geologists, historians and amateur prospectors to consider what the veins mean to the region.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: