Sentence examples for extent the gap from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

To some extent the gap has been filled by professionals in such fields as science, math, English and languages, who can begin teaching while working toward their certification.

Analyses with cumulative prospect theory (CPT), investigating to what extent the gap is also driven by differences in people's subjective representations of outcome and probability information (taking into account sampling error), have produced mixed results.

Using new survey data on European and US technology transfer offices (TTOs), we find that differences in academic research, TTO staff and experience explain to a great extent the gap between the US and Europe in terms of the number of license agreements concluded.

It is also interesting to ask to what extent the gap in performance between teacher and student can be closed.

Similar(56)

RECENT discoveries have filled up to a great extent the gaps in our knowledge of Palæolithic man.

This can let you know your employee gap on all levels and to what extent the gaps are present.

To the extent possible, the gap should be closed.

"The small sample size can exaggerate the extent of the gap between one place and another," she said.

Since then, citizen journalism and services such as Reuters's AlertNet have, to some extent, filled the gap.

Businesses have also used press releases to divert attention from the full extent of the gap, making it impossible to rely on the non-statutory figures.

However, she said, the committee was concerned that the MoD was still unable to set out openly the extent of the gap between its income and expenditure, and how and by when it would balance this year's budget.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: