Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Overall it is clear that the uptake, adoption and normalisation of these new systems have been possible because, to a large extent, they make the completion of clinical tasks easier.
The impacts of the POA ICP in that respect are substantial and overall it is clear that the uptake, adoption and normalisation of the eForm has been possible because, to a large extent, it has made the completion of clinical tasks during assessment easier.
Sustainability: Determine to what extent project interventions can be maintained after the completion of the project.
As the NGH grows, the resistivity increases to a great extent, and finally it keeps at 11 13 Ω·m, indicating the completion of the formation process.
Health managers emphasized the need to prioritize the completion of government duties and, to the extent possible, tried to introduce incentives for improved performance in the public sector.
Degree, also called academic degree, in education, any of several titles conferred by colleges and universities to indicate the completion of a course of study or the extent of academic achievement.
However, in the absence of in depth data on meditation practice following the completion of treatment, we cannot know to what extent this was an important protective factor.
The delay to the completion of these repairs until this bishop's episcopacy demonstrates the extent of the damage from the 1390 attack.
The full extent of the problem has yet to be addressed in many asymptomatic patients after the completion of treatment, emphasising the need for long-term follow-up.
Even so, the full extent of Peabody's financial support for climate denial is unlikely to be revealed until the completion of bankruptcy proceedings.
This is to a certain extent refuted in the current study where preceptors experienced a sense of increased professional status after the completion of the CPD course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com