Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An Italianate style of painting developed in Spain in the 14th century and, to a lesser extent, parts of German-speaking Europe—in Austria, for instance, paintings in the Italianate style were added around 1324 29 to make up the present Klosterneuburg altarpiece.
Similar(59)
"We were, to a certain extent, part of his cabinet".
"Poor old Pugin has been on the back burner to some extent, part of an era that young collectors today have passed by and almost put down.
Ms. Bissett fully intends to exacerbate the sense of helplessness that is always to some extent part of being a passive spectator.
That Mr. Bouley has settled back to where he was six years ago is, to a certain extent, part of the story of what has happened to downtown New York since Sept. 11.
Also hanging around, with an undecided future, is Robbie James McAvoyy), the housekeeper's son, who was put through college by Briony's father, as an act of charity, and who became, to an undefined extent, part of the Tallis clan.
The jus gentium became, to a large extent, part of the massive body of law that was applied by magistrates to citizens, as well as to foreigners, as a flexible alternative to jus civile.
A remarkable student of natural history, Rafinesque believed that each variety of a species is a "deviant," which, through reproduction, may become a permanent species; thus, he anticipated, to some extent, part of Charles Darwin's theory of evolution.
Depending on the moisture levels of the day, "suddenly windows don't shut smoothly," noted Ms. Yoshikawa, who said such problems are, to some extent, part of the house's charm.
The data obtained during hydrolysis of Avicel in presence of xylans, indicate that a larger proportion of residual cellulose and a lesser extent part of xylans could remain in reactional media.
The East Side Gallery, the last extent part of the Berlin Wall (which has been slated for relocation due to new construction) was illuminated during the festival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com