Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Of note, we discovered that varied extent or width of the cross-reactivity existed although some vaccinees showed a low or non-response to HA head of homologous vaccine strain.
Therefore, to empirically determine the extent or width of the riparian FAH that is distinguishable for the surrounding forests, we rearranged our species community data of the seven unmanaged sites by the distance from the stream and ran an analysis of similarities (ANOSIM) between the distances [ 24].
Similar(58)
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.06394.008 10.7554/eLiFigure94.009 Figure 3 figure supplement 2. Little correlation between height of Hairy peaks or width of Hairy-bound region and extent of H4 deacetylation blocks and width ( A ) or height ( B ) of Hairy peaks.
It doesn't take long to navigate the length or width of the island on a bike.
There are several issues regarding the accuracy of the results which has been addressed in this paper, e.g., accuracy in simulation of crack path, extent and width of the damaged region, fracture resistance behaviour in situations such as symmetric vs. non-symmetric boundary-value problems, mixed-mode loading vs. mode-I loading of the crack-tip, etc.
A tear was deemed as having tendon retraction when the tear involved the entire extent (width) of the supraspinatus tendon in the sagittal plane.
While detecting perfusion defects, we did not assess the extent within the width of the myocardial wall and no quantification procedure was used [ 24].
E represents the length or width measurement of the mat.
MRI can provide additional information on the extent of osteochondromas, the width of the cartilage cap, and the relation to or involvement of neurovascular structures.
This may be due, to some extent, to the larger width of the SZP model leading to an associated lowering of the peak density.
"Not every show needs to reach the same size of audience, or same width, of a 'Sopranos,' " she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com