Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The prototype presents an innovation over traditional fixed-base manipulators modifying this structure to develop horizontal linear motion, which will provide a greater extent of workload, minimizing a present limitation of these machines.
The factor q ∊ [0, 1] where, {q = 0 ≤ q ≤ 1} is used to determine the extent of workload balance between the dynamic cells.
This may affect the timely availability of data (e.g. casualty numbers, extent of workload) to the disaster health response team, and data transmission to the response co-ordinators from 'on the ground' health facility staff who remain operational.
This was associated with the extent of their workload, in terms of patient numbers, dental materials and time.
Such studies may offer a more accurate estimate of the extent of the workload generated by this population.
In order to determine optimal nurse staffing needs, the extent of nursing workload must first be known.
Then, based on these data, the extent of the workload (part-time/full-time) for a child abuse attendant can be calculated, as well as other requirements, e.g. the need for consulting hours for suspected cases of child abuse.
Furthermore, the increase in endostatin did not seem to be connected to the extent of physical workload: Our subjects were asked to proceed with the bicycle stress test till exhaustion.
Politicians' failure to grasp the extent of the growing workloads in general practice is contributing to the potential "destruction" of the service, according to Nagpaul, the chair of the British Medical Association's GPs committee.
This underestimates the extent of consultation activity and its workload implications.
assess the prevalence of workflow interruptions and the extent of different dimensions of mental workload during pediatricians' full day shifts; investigate associations between observed workflow interruptions and different dimensions of pediatricians' mental workload.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com