Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
"extent of verification" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a variety of contexts, such as legal, business, or scientific writing. For example, you could say: "The extent of verification required for this contract is beyond our current capabilities."
Exact(1)
Various coverage metrics used for measuring the explored extent of verification also are provided.
Similar(59)
These data suggest that the experimental method used may miss some weakly HI genes; therefore, the extent of the verification of the HI from our model is probably conservative.
That is the extent of their identity verification.
Monitoring strategy and extent of source data verification (SDV) are described in a trial specific monitoring manual.
The records include the civil registration number, diagnosis, date of diagnosis, method of verification, extent of spread of the tumour at time of diagnosis, and treatment given within 4 months after diagnosis.
Our previous study [22] showed that the extent of capnometry use for ETI verification in Japanese ICUs is poor, but the reasons were not explored.
However, the majority of the women in the study were married and most of them were accompanied by their husband to the visits to the ACC, enabling, to some extent, verification of the snoring.
(ix) Publicly disclose alignment with the principles annually and publicly disclose regular independent verification of the extent of alignment.
Since the number of animals in each group was corrected after histological verification of the extent of the lesions, the sample size for each group differed from the initial group size and is reported in the corresponding Results section.
And that requirement to underpin trust with a degree of verification has created an online marketplace that is to some extent governed by a kind of peer review where suppliers and customers are rated by each other.
Decades of verification lie ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com