Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Whether Will sees refuge or honor in a life of bricklaying, the film captures the full extent of his turmoil.
Given the extent of global turmoil, Britain's blue-chips confounded the doomsayers to post healthy gains in an insalubrious year.
The full extent of the turmoil at Britain's largest care home operator was exposed last week, when the company was forced to slash the amount of rent it pays to its landlords by 30%.
The extent of the turmoil has stunned much of Wall Street, but as Mr. Melcher's case makes clear, there were ample warning signs that a financial time bomb in the form of subprime mortgages was ticking quietly for months, if not years.
Such a direct message from the monarch is rare and indicates the extent of the turmoil in Britain.
But such a disorderly portrayal of the government underscores both the extent of the turmoil unleashed by the June 23 vote to leave the EU and the uncertainties ahead as May tries to pull Britain out of the world's biggest trading bloc.
The extent of Jeremy's turmoil was clear from his latest Sun column, in which the bison-headed sweetie shattered a myriad of ribcages with his aperçus on suicide.
The fact that McNamara now discloses the extent of the Johnson administration's inner turmoil about the war is news only because he has long maintained a sphinx-like silence about his role, arguing that it would serve no purpose to plow such painful ground.
With its clubs in varying degrees of turmoil, Serie A's results deteriorated in recent years to the extent that they lost one of their four Champions League places.
It brings to an end a year of turmoil for Cook, whose batting in both Tests and 50-over cricket has deteriorated to such an extent that had he not been captain he could not possibly have been retained.
Correction: May 18 , 2001 Friday An article last Friday about attacks on white-owned businesses in Zimbabwe, and the economic and political turmoil there, misstated the extent of the opposition's gain in parliamentary elections last June.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com