Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"We do not believe we see the full extent of the spread," Mr. Hornyak said.
He minimized the extent of the spread, saying in a news conference, "We have two small areas.
The survey revealed the extent of the spread of studies across issues, time and geographical space (countries and regions).
China initially concealed the extent of the spread of SARS, but has insisted since April 20 that it is telling the truth.
"We are continuously assessing new information, but it is still too early to draw conclusions about the extent of the spread of this new virus in Mexico or the severity of disease caused by it," Dr. Nancy Cox, chief of the influenza section, said by e-mail, when asked to comment on the test results.
Diversity metric Δ: this measures the extent of the spread achieved among the obtained solutions.
Similar(43)
The presence of remote metastases and, sometimes, the extent of this spread, are designated by the 'M-stage'.
We are removing the roof covering to extinguish the fire and to ascertain the extent of the fire spread.
The extent of the outbreak, spreading through Germany, seemed unclear.
We repeated our studies of the extent of the cell spreading with the hMena depletion in different human cell lines, including the U373MG glioblastoma cell line and the HeLaS3 epithelial cell line.
Because of these limitations on direct observation and documentation of the extent of tumour spread, the predictive power of a range of pathological parameters has been tested through correlations with final staging at radical prostatectomy or with patient outcome.
More suggestions(15)
extent of the challenge
extent of the damage
extent of the reservoir
extent of the disruption
extent of the injury
extent of the credit
extent of the devestation
extent of the housing
extent of the evil
extent of the pollution
extent of the deception
extent of the cut
extent of the network
extent of the city
extent of the violence
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com