Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
An F.D.A. spokeswoman, Kathleen Quinn, said the agency would not disclose exactly what regulators wanted before Acomplia could be marketed, so the extent of the delay was not clear.
The extent of the delay indicated the viscosity of the fluid, and toe-pad mucus was found to be little more than one-and-a-half times as viscous as water.The more viscous a fluid, the longer it will take to drain away.
Another possible area of interest is the extent of the delay time between learning and sleep onset.
Some of these gene pairs have changed in the extent of the delay, which is not shown in the figure.
Despite the importance of delay in the start of TB treatment, little is known about the extent of the delay in Norway.
Similar(54)
Since the full extent of the delays has emerged, EADS shares have fallen to €21.
The Port of Dover said it is not expecting the extent of the delays to be repeated this weekend.
By the summer of 2000, Mr. Jenkins said, the extent of the delays had become intolerable, and the difficulties prompted airlines to consult more often with the agencies that run airports.
Absolute myocardial thickening varied from 4,8 ± 2,7mm in the myocardial segments free of any delayed enhancement to 2,4 ± 2,1 mm in segments presenting with a transmural extent of the delayed hyperenhancement.
The amplitude and period of the oscillations depend on the extent of this delay, i.e. the time it takes from the activation of ATF4 to the expression of GADD34 (Additional file 1: Figure S9(b) and S9 c)).
If the basis for the delay in PCD is in fact due to a necessity of maintaining the protoplast for g-layer construction, variation in the extent of this delay may affect the composition, structure and/or abundance of the layer, and consequently be of key importance to lignocellulosic biofuel yields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com