Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It's not surprising, then, that the existence or extent of most side-effects surface only after drugs have been taken up and tested in their millions by the general public.
Compared to IR29, LTH had more metabolites showing significantly changed levels and a greater extent of most of these changes under the chilling treatment (Figure 3, Table 1, Additional file 1: Table S1).
That's the extent of most Americans' knowledge of what happened in Hiroshima and Nagasaki in 1945, and it's painfully lacking, writes author Susan Southard.
The lateral extent of most the unconformities marking the bases of these packages are also unclear, and at least some (such as those associated with the "Tr-4 unconformity") may be localized.
The extent of most sea ice changes by more than an order of magnitude between summer and winter.
When Abraham Flexner recommended this model, medical school was the extent of most physicians' training there was little availability of residency training programs.
Similar(52)
We also performed qRT-PCR analysis for selected marker genes using several WT and Taf9b KO littermates and observed the down-regulation, to different extents, of most of the markers tested (New Figure 7-figure supplement 1E).
The extent of what most of us could manage is probably limited to really messing up the filing system.
The View - 5 Rebeccas Dirty jeans, drunkenness and an episode involving a duvet in a Travelodge: this is the extent of what most people know about the View.
"S.& P.'s inability, together with the Federal Reserve, Treasury and other market participants, to predict the extent of the most catastrophic meltdown since the Great Depression, reveals a lack of prescience, but not fraud," the brief said.
We used the extent of the most prominent oblique fibres visible to define it but other bands were visible that showed some tightening (to a lesser extent).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com