Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Second, the extent of flexibility varies substantially across sectors and countries.
Many of its physical properties also display a high extent of flexibility between the two extremes, changing continuously with N/O ratio [5].
Nevertheless, many average images have defined structural details only for one 60S subunit, with a smeared density blob for the other, suggesting that a certain extent of flexibility for the inter-subunit connection.
Moreover, not every state has the same extent of flexibility in responding to impact; some states respond fast, and other states may be more rigid and may respond more slowly.
Future in silico studies could examine all available HRV polyprotein sequences to predict the extent of flexibility in receptor interactions 'normally' occurring in the major and minor groups.
In this study, we re-evaluate the role of direct visual vs. indirect dietary cues in larval color polyphenisms in Biston betularia, examine the extent of flexibility in the plastic response, and determine whether and when the critical period allowing the formation of the adaptive polyphenism ends during development.
Similar(52)
I am perfectly willing to forgo Christmas fruitcake, but that is about the extent of my flexibility.
That, so far, has been the extent of the flexibility of the courts in northern Nigeria to the death sentence passed on Safiya Husseini.
The extent of downward flexibility in nominal base wages during the most acute phase of the crisis in Estonia has also been documented by Dabušinskas and Rõõm (2011).
Finally, we demonstrate that the propensity for nano-ductility is primarily controlled by the extent of angular flexibility between the rigid polytopes of the network.
The entangled tubes, being mesomorphic with a large extent of bifurcation, flexibility, opaqueness, and surface-enhanced Raman scattering, may have potential encapsulated and catalytic/label applications in biomedical systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com