Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For instance, Riyadh opposes the Iranian incursion in Iraq, which has reached the extent of driving Iraq out of the Arab house and into the fold of Iranian dictates.
However, the extent of driving factors on the demand side (e.g., social deprivation) or financing instruments (e.g., high deductibles) should also be considered.
Further, the extent of driving factors for health care services and costs on the demand side - population ageing, urbanization, and social deprivation of certain groups appearing together with raising average incomes (i.e., more economic inequalities) - contributes to regional disparities in consumption and costs of health care services.
Similar(56)
The high prevalence of alcohol in injured drivers and the significant increase in injury risk when driving under the influence of alcohol (whether alone or in combination with other substances) highlight the importance of curbing the extent of such driving.
EEG test showed that the extent of thalamus driving prefrontal cortex was decreased in stressed group.
However, the extent to which limitation of driving is a successful method for balancing safety and independence remains unknown.
To the extent that eating distracts you from the job of driving the car, then it's a problem".
To the extent this occurred, it could have resulted in lower odds of driving violations being associated with drugs.
But to the extent that accidents and congestion are externalities, they are externalities of driving, not of gasoline use, because cars can run on other fuels.
An application to know to what extent the political boundary between Portugal and Spain affects price dispersion in terms of driving time is carried out.
Although previous studies have reported improvements in a range of indices of driving performance following medication administration (e.g. [ 43– 45], none have examined the extent to which these effects are driven by one or both symptom domains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com