Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
However, the incidence of deaths from C. difficile is greater than the extent of deaths from all other intestinal infectious diseases combined.
Our results may under-represent the true extent of deaths due to violence (and violence against individuals), since some villages in Kabizo and Masisi were excluded from the survey for security reasons.
Similar(58)
The full extent of death, injury and destruction cannot be ascertained because of the government's refusal to allow independent media and monitoring in the conflict zone.
Recall how it wasn't until Wikileaks released the Afghan War Logs and Iraq War Logs in 2010 that the world discovered the extent of death, abuse and cover-up caused by the US in both states.
Whatever the true extent of death and destruction in the Jenin refugee camp in the West Bank, there is one matter for which there is apparently no disagreement: Palestinian terrorists and fighters were based in the camp, living with civilians.
In this study we attempted to go further and estimate the extent of death from norovirus.
Our studies indicated that the kinetics and extent of death within these two cell lines were equivalent.
Blockade of HLA1 with an antibody (clone W6/32) in cells showing the greatest cytotoxic effect (HCT116 and MCF7) reduced the extent of death.
An inverse correlation was noted between the size of the side chain and the extent of death of ANTXR2-expressing cells observed at the highest concentration of mutant used.
Further analysis again showed DRAM-3's effect on cell death was not apoptotic, as the extent of death was not significantly affected by treatment with the pan-caspase inhibitor zVAD-fmk (Supplementary Figure 6b).
The extent of death was estimated microscopically by morphological appearance of the neurons and the presence of condensed apoptotic chromatin in the nuclei, as revealed by 4',6-diamidino-2-phenylindole (DAPI) staining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com