Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A decision on the extent of budget cuts facing the ABC is expected next month.
Similar(59)
In addition, the strains that began in January with the revelation that Greece had been hiding the true extent of its budget deficit continued to show Wednesday.
She bunked for a few weeks with her two best friends -- each has a studio, on West 74th and 78th Streets, respectively -- and toured a seemingly endless parade of grimy boxes for $2,000 a month, the extent of her budget.
Opposition politicians seized on the letter and used it to suggest that relationships between members of the Coalition Government were becoming fractious over the extent of the budget cuts being imposed on each department.
Mr Osborne announced that he had reached agreement with all departments on the extent of the budget cuts they would face ahead of his statement to Parliament on Wednesday.
Despite the professed optimism, the strains that began in January with the revelation that Greece had been hiding the true extent of its budget deficit continued to show Wednesday.
While Wirth would not divulge the extent of his budget, as a rule of thumb a top team would expect to spend a minimum of £20m, including the luxury of a deal with a major manufacturer whereby engines are supplied either free or for a nominal sum.
Yet this was also the moment when his squad most closely came to reflect the extent of his budget.
The entire project, the couple say, has cost them "millions" with the total running costs of the ship's initial 60-day mission being 2m euros, (£1.59m, $2.64m) which they say is the extent of their budget.
When you visit the florist, you can discuss the extent of your budget and work from there.
Though the extent of the budgeting strictures are unknown, and though it is not solely his department, the conspiratorial manner in which he addressed the press on the subject accorded him greater ownership than might otherwise have been the case.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com