Sentence examples for extent obtained from inspiring English sources

Exact(3)

This data was to a large extent obtained directly from the authors.

In the robotic group, the mean circumferential extent obtained by the LGE signal alone was 56±11%1% in comparison to 45 ± 20% (P = 0.04) in the standard group.

On the early scans, mean circumferential extent obtained by a combination of LGE&T2 signal overlay was 94 ± 6% in the robotic group vs. 88% ± 10% (P = 0.03) in the standard group.

Similar(57)

The inclusion of Spanish data increased the results to a great extent, obtaining a maximum accuracy of 63.29% with AM_cz&ES_2.

Morphological assessment was made of tumour extent, obtaining maximum diameter in the axial plane, according to RECIST [ 12], and the corresponding orthogonal diameter.

This approach allows improvement of the bondcoat roughness profile to the extent typically obtained by optimized vacuum plasma spraying.

The best degradation extent was obtained at pH 4, catalyst dosage of 3 g L−1, 3 mg L−1 of MZ at irradiation time of 270 min.

It can be concluded that, to a certain extent, the obtained experimental results have been successfully predicted by the proposed model.

In Belgium, for example, the linkage of various administrative registers to the national population register produces information that replaces to a large extent that obtained by a census, and the latter is presently no longer being held.

Journal of Hydrology, 519: 1974–1984)., in this paper we attempt to understand that to what extent the obtained analytical solutions are valid for the multi-dimensional concentration distribution, which is vital for the key conclusion of the so-called slow-decaying transient effect.

These results confirm and extent those obtained by Eng. et al at 72 hours with antisense RNA, for later time points.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: