Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
an angry work, though narrower in its desolation, more explicitly didactic and to that extent less alive [than Barker's earlier novels].
"Never in Nintendo's history have we lowered prices to such an extent, less than half a year since the product launch," Mr. Iwata said.
By Wednesday evening the simpler, but to some extent less important, of the two texts under discussion, which concerns the Kyoto protocol, had evolved to a draft that was accepted at a plenary.
Stage-wise simulation of individual heat transfer coefficients and fouling factors showed that both clean overall heat transfer coefficients (Uc) and fouling factors (FF) are stage dependent and conversely the operating overall heat transfer coefficient (UD) is to a great extent less dependent.
Generally speaking, an AC with a higher gain should be degraded, in frequency and extent, less than that with a lower gain.
And to some extent less than 15% of games are M-rated, so these questionable games that make some people uncomfortable get a disproportionate amount of media attention, when in fact they're in the very small minority of games that are bought and played.
Similar(37)
More the activated carbons regeneration time is extented, less the activated carbons temperature is high.
Also, in the high salt treatment sample, several primary binding proteins such as S17, S15 and S20 also show reduced levels to some extents (less than 50%) (Fig. 1B).
Psychoanalysis has been eclipsed to a great extent by less expensive and less time-consuming ego-based therapies, and by the even shorter cut of psychopharmacology.
To some extent the less confident the consumer becomes the harder you have to work to overcome that and push on incentives".
The overall aim is the reduction of thickness tolerances of steel and copper strips to an extent of less than 1 um.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com