Sentence examples for extent is given from inspiring English sources

Exact(1)

Only the inventoried and mapped extent is given.

Similar(59)

And, to an extent, Sherman Square is given the same regard Central Park is.

Because methoxychlor is not stored to any great extent when it is given alone, we are told that it is a safe chemical.

The extent of influence is given by eta-square (η 2).

This does not appear to occur, at least not to the same extent, when oestrogen is given parenterally (Ockrim et al, 2005; Hedlund et al, 2008; Langley et al, 2008).

Further research should try to establish to what extent first aid is given in relation to the presence of bystanders, if it is correct, and what specific measures are in need of attention with a particular focus on airway handling and haemorrhage control.

The draft law states: "The processing of personal data of a child below the age of 16 years shall only be lawful if and to the extent that such consent is given or authorised by the holder of parental responsibility over the child".

The extent of the compression is given as the number of reduced data matrix rows.

The target down-range extent L(ϕ(x)) is given by (omitting the frame subscript k) (2).

The answer given to this question, to the extent that an answer is given to this question, is that "boycott, divestment, and sanctions" on the Israeli government will eventually bring about sufficient pressure on the Israeli government to compel the Israeli government to accept an equal rights one state solution, "just like it did to apartheid South Africa".

According to the text of the agreement, which was published in full by Statewatch, "the processing of personal data of a child below the age of 16 is years shall only be lawful if and to the extent that such consent is given or authorized by the holder of parental responsibility over the child".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: