Sentence examples for extent differs from inspiring English sources

Exact(3)

Though the peat layer from the GPR radargram correlates with what from the borehole log referred to as water saturated peat with clay intercalation (Figs. 3 and 4), its thickness and/or depth extent differs greatly from that obtained from the borehole logs.

However, the extent differs between men and women and does not necessarily coincide with weight gain [ 1, 4, 5].

One can conclude that smoking influences the course of RA in a negative way, although its extent differs in the various studies.

Similar(57)

Both the associated power enhancements and the altitude extent differ from many NEIAL observations as described above.

Even though the starting point of Albuquerque et al. [P1] is close to our survey, the results, to some extent, differ.

All compost teas increased the growth and mineral content of pakchoi, although the extent differed and was associated with the presence of mineral N and gibberellin (GA4) in the teas.

In the end, Safer Streets, Stronger Economies is less a scientific study than a compilation of available (and, to a great extent, differing) data from a limited range of case studies.

Interestingly, within a particular metabolic pathway the specific genes upregulated by Wy14643 to some extent differ between mouse and human.

Third, the surgical extent differed, especially with respect to the extent of lymph node dissection.

These results to some extent differ from the observations derived from several previous studies.

From a neurolinguistic viewpoint L1 and L2 modules, although similar in overall cortical extent, differ in anatomical distribution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: