Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the other hand, the laws relating to property, persons, succession, and, to a lesser extent, contract still preserve their predominantly Roman-Dutch character.
Similar(59)
China's revival widens the Chinese people's representation of the world but it also expands a world-system which has been, to a certain extent, contracting for more than five centuries.
And to a certain extent, the contract extension was, too, though given the mercurial nature of Donovan's 2013, a move away from MLS wasn't completely out of the question.
The challenge raised by the coordination of scattered resources and the securing of obligations over the planning horizon is addressed through a twin-time scale model, where robust short term operational decisions are contingent on long term resource usage incentives that embed the full extent of contract specifications.
Poverty levels have been falling, but it is unclear to what extent foreign contract-farming has benefited the locals.
That the exercise of such power may be hampered or restricted to any extent by contracts previously made between individuals or corporations is inconceivable.
To the maximum extent practicable, contracting officials shall use as a critical evaluation criterion the Software Engineering Institute's Capability Maturity Model, or another similar recognized standard risk assessment methodology, to reduce the cost, schedule, and performance risks associated with the development, management, and integration of intelligent transportation system software.
Herewith, we can account — at least to some extent — for contracts that have not been procured.
We consider the extent that finite contracts can approximate a complete contract.
Where the dispute was resolved through mediation, the online settlement would be enforceable only to the extent allowed by contract law.
The model for what Gingrich is trying to do is, to some extent, his own Contract With America, as Bai writes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com