Sentence examples for extent at all from inspiring English sources

Exact(13)

The Hondas are "mild hybrids," because they use their gas engines, to some extent, at all times.

"It is extraordinarily rare to get fossil forests of any extent at all," said Kirk Johnson, a paleobotanist at the Denver Museum of Nature and Science.

Taking place in the picturesque southern Polish city of Krakow, the festival is staged in former palaces – such as the Pod Baranami cinema and Kino ARS just off the main square – and, to a lesser extent, at all seven of the city's other art-house cinemas.

Robamaney doesn't want to cut taxes to that extent at all.

HLA is known to be submitted to balancing selection [34], although probably not to a similar extent at all loci [22], [33] and without blurring the signatures of population history [35], [36], [37].

The project manager's experience was that the improvement intervention did not gain approval to the same extent at all units involved in the implementation.

Show more...

Similar(47)

At all concentrations studied, the amount of growth inhibition was proportional to the extent at which all-trans-, 13- and 9-cis RA disappeared from the medium as well as from the cells.

Although the technocrats and bureaucrats were more in number than the donors, CSO and politicians [ 5], each group of actors played key roles at different stages of the policy process, and even when they were not playing key roles, remained involved to varying extents at all stages.

But really, the main event sells itself — that is, to the extent that it sells at all.

The internalization amount of Gd3+ inside the cells was of higher extent for RGD-LP at all the time points analyzed.

To what extent, if at all, has American military policy abroad been a part of the message of protest?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: