Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The state has to some extent accommodated itself to the Islamists". Global phenomenon Yet for Rashwan, Egypt's de-radicalisation work has helped keep violence at bay: the proof, he suggests, is that there has not been a jihadi incident in the Nile Valley since Luxor.
Yet in the models currently being promoted, the proposal for a common application form for both GAVI and Global Fund has to some extent accommodated this, with WB only engaged in one option of the two tracks proposed, not engaged with GAVI and Global Fund in the harmonisation of existing HSS funding, nor in the common application form process.
Similar(58)
Therefore, the assumption about the upper limit of the working age at 65 years can to a certain extent accommodate for the future increase in the real age at retirement.
The semi-analytical solution can represent domains of both finite and semi-infinite extent and accommodates nonzero initial concentrations.
That is true only to the extent that monetary authorities accommodated other factors.
To what extent do we control our environment, and to what extent do we accommodate it?
To what extent do you accommodate wayward behaviour?
When thin, the bond coat is unable to deform to the extent needed to accommodate the undulations in the TGO.
In the course of generations, the popularity of the performances grew to such an extent that, to accommodate the crowds, they were moved, from inside the church to the porch, or square, in front of the church.
Our findings suggest surface electrostatics, as well as the spatial extent of substrate accommodating region, are critical determinants of substrate and Vif binding across A3 proteins with implications for anti-retroviral and anti-cancer therapeutic design.
The others were accommodated to the extent of 20 25 mol %.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com