Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Most of these restaurants have an extensive wine cellar.
There's now heat and light in every room, plus Alberto's pride and joy, the extensive wine cellar, which he drags me behind the bar to see.
Set on a cliff edge with elegy-inducing views of surrounding valleys, it has a lift, surround-sound cinema and extensive wine cellar for teetotal Goldenballs.
The Library will have an Italian theme at its first-floor restaurant, Bottega di Vino, which will feature an extensive wine cellar and hundreds of books about wine.
Henri Eudes, the charming owner, is usually on hand to help with wine selections and takes great pleasure in recommending from his extensive wine cellar bottles and half bottles to suit diners' wallets as well as tastes.
"The price doesn't bother me," said a New York stockbroker with an extensive wine cellar, "it's the fact that I can't buy them here and I can't have them shipped to me".
Similar(46)
Several of the rioters, attracted by Baskerville's extensive wine cellars, abandoned themselves to a wild debauch, and on the morning of Friday, July 15 , 1791 seven blackened corpses were found beneath the ruins of the mansion.
With more efficient waterproofing methods available, higher ceilings -- as much as 10 feet 6 inches high, in some cases -- and larger windows and better lighting, the former basement is fast becoming the location for extensive wine cellars, second cooking areas, theaters and well-equipped home gyms.
The three-bedroom three-and-a-half-bath duplex, whose amenities include a wine cellar, extensive mahogany detailing, and a seven-room suite for the staff, was sold by the estate of Walter Goldstein, a concrete mogul and the president of Underhill Industries who died in 2008.
Their chocolate desserts are notorious, and the wine cellar is extensive.
His wine cellar may not be as extensive as Park and Orchard's but he has a different viewpoint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com