Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Extensive use is made of sophisticated programming, sequence and structural data bases, and computer graphics.
Extensive use is made of mild hypothermia, controlled hypotension and, on occasions, circulatory arrest.
Extensive use is made of composite construction in multistorey buildings in developed countries.
Sampling in the safe domain is avoided and extensive use is made of noncartesian as well as surface coordinates.
Extensive use is made of resources from BuildingGreen, Inc., one of the leading information companies supporting green building and green building professionals.
Extensive use is made of pigments to occupy volume in coatings, enhancing their mechanical, thermal, and barrier properties as well as reducing their cost.
Similar(44)
Extensive use was made of barrage, ripple-fired rockets.
Extensive use was made of the EBSP technique to characterize samples of a hot deformed AlMgMn alloy and plane strain compression tests were used to simulate hot rolling under a wide range of conditions of strain, strain rate and temperature.
Building on previous accurate Hartree Fock calculations with Slater orbital basis set expansions, in which extensive use was made of Fourier transform methods, it is advocated to use a mixed Slater-orbital/plane-wave basis.
Extensive use was made of parasitic integrated test pulses, where the other PINIs could be operated normally, with the HVPS energised under full remote control together with the corresponding PINI plasma sources, but with the HVPS connected to dummy load.
In addition to 2D shift-correlation experiments (H H COSY with long-range connectivity's; C H correlation via 1 J CH), extensive use was made of 1H-coupled 13C spectra and selective 1H-decoupling to determine long range J CH coupling constants and to assign all quaternary carbons unambiguously (DEPTH).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com