Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In 2009, press reports documented extensive troubles at the cemetery, the final resting place for hundreds of thousands of veterans and a tourist site that draws 4 million visitors a year.
Similar(59)
Acquired multi-drug resistance to antimicrobial agents creates an extensive trouble in case of the management of intra and extra intestinal infections caused by E. coli, which are a major source of diseases, mortality and increased production costs [ 4].
Buy a workshop manual for your make of car: they have extensive trouble-shooting hints and tips.
The award — with a hundred-thousand-dollar prize — comes at a particularly difficult time for Garzón, who has been suspended from his job amid extensive legal troubles of his own.
Although the Asia-Pacific region has not seen the extensive banking troubles that have plagued many United States and European banks, it has not remained immune from concerns that slowing global growth — or outright recession — will take its toll on export-dependent economies.
Before concluding the meeting, Toth asked that the United States reconsider its $20M "red ink" policy towards the CTBTO, noting that the Organization will face extensive financial trouble in FY2010.
The rehabilitation of the boat was extensive, but engine troubles, leaks and lesser problems remained.
In the years since his incarceration, he had accumulated an extensive history of trouble, according to the State Department of Correctional Services.
Literature in Virginia often deals with the state's extensive and sometimes troubled past.
PHOTOS: Movie Sneaks 2013 Meanwhile, many in Hollywood had forecast doom for "World War Z," after the $200-million-plus film was plagued by numerous troubles, including extensive rewrites.
One U.K. media report suggested Wal-Mart's Wild had extensive experience of running troubled supermarket operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com