Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Kaninjaka, drawn largely from the NMA's extensive stock route collection, is based on a larger museum exhibition about the Canning track that toured Australia a few years ago.
I always seem to find the best key pieces within their extensive stock of woollen coats, vintage handbags and so much more.
Knowledgeable staff, three or four events a week and an extensive stock of more than 47,500 titles have earned Topping's a reputation that draws customers from far afield.
The starting point is a tired E-Type, normally from Eagle's own extensive stock, but if you already have one in your garage, they will be happy to use it.
The climate is not well suited to extensive stock raising, but there are many scattered herds of cattle, goats, and sheep, and stock raising contributes significantly to the traditional sector of agriculture.
The Sahara region to the north, where habitation is generally limited to oases, stands in contrast to the Sahelian steppelands to the south, where regular precipitation permits extensive stock raising and some agriculture.
Similar(47)
He also instituted one of the country's most extensive stock-option programs.
Finally, due to repeated near extirpations, there have been extensive stocking efforts with multiple non-native genotypes (Williams 2006).
Bream had a patchy and limited distribution prior to an extensive stocking program in the 1950s which established populations around the country [ 22].
There was actually nothing, um, fruity about the place, which made its conservatism known by also stocking an extensive line of pro-gun knickknacks and hats reading, "PETA: People Eating Tasty Animals".
Its 19 cask/keg lines showcase the best of British (Magic Rock, Tiny Rebel, Kernel et al), while its extensive bottle stock goes all-out internationally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com