Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The fire, which was put out within an hour, caused extensive smoke and water damage to the courthouse in downtown Lafayette, about 60 miles northwest of Indianapolis.
The restaurant lost its entire stock to the blackout on Aug. 14, then suffered extensive smoke damage and again lost power when the bar down the block burned to the ground on Aug. 21.
The wing where Mr. Stevens had sought refuge contained at least three rooms and two bathrooms, and aside from the extensive smoke damage it appeared on Friday to be largely undamaged.
The dilutor syringes work independently, with the capability of delivering an extensive smoke dilution range (1 2 -1:4,000 [smoke:air, v/v]) and delivering up to eight different doses of whole smoke simultaneously.
Fire crews put out the blaze in 14 minutes, but two rooms in the home sustained extensive smoke damage.
The explosion seriously weakened the structure of the facility, leaving it highly unstable, and there was extensive smoke damage.
Similar(51)
This association was not seen despite collection of extensive secondhand smoke exposure histories, including the number of smokers in the home, the amount smoked by each smoker, and the hours per day of exposure to others' smoke, both in childhood and adulthood, in addition to secondhand smoke exposures at the workplace.
Note smoke visible in tile (c) as a result of extensive grass fires.
Ducts and wiring lay exposed, and there was extensive damage from smoke and water.
The damage to the Pentagon was extensive, compounded by smoke and water damage from the tenacious fires that burned for a day and a half after the attack.
Mrs. Morales, suffering from extensive burns and smoke inhalation, was taken to Harlem Hospital Center,, where she was in critical condition in the intensive burn unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com