Your English writing platform
Discover Ludwig"extensive repertoire" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to a large selection of skills, works, or other items that someone or something has. For example, "The theater group had a very extensive repertoire of plays, from classic Shakespearean tragedies to modern musicals."
Exact(58)
However, some peoples and languages are known for their extensive repertoire of oral traditional narratives.
Two-time Grammy nominee and recent inductee to the Songwriter's Hall of Fame performs songs from her extensive repertoire.
His extensive repertoire included leading roles, frequently as Margot Fonteyn's partner, in both classical and contemporary ballets.
Preobrajenska's extensive repertoire included leading roles in Coppélia, La Fille mal gardée, Esmeralda, The Nutcracker, Sleeping Beauty, and Les Sylphides.
The orchestra is a self-governing organization noted for its extensive repertoire, its many international tours, and its voluminous recordings.
He has an extensive repertoire of almost manic hand and arm gestures: the one-handed karate chop, the accordion, his patented cobra.
They built up an extensive repertoire of traditional folk ballads and new songs, making their mark at the Village Vanguard in New York City's Greenwich Village in 1949.
Based on the information you enter about your house, BrightNest builds a personalized list of suggested tasks from its extensive repertoire of cleaning and tidying advice pages.
These migrants brought with them musical instruments, such as tambourines, bells, and wooden castanets, and an extensive repertoire of songs and dances.
Previous observations suggest that elephants have an extensive repertoire of signals, and can hear one another over distances of many kilometres.
Similar(1)
Sign up For the best of VICE, delivered to your inowx daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com