Similar(60)
I have an archive in Brooklyn, and there's an extensive ready-to-wear archive from past shows and research.
The ability to obtain targeted intelligence by hacking individual handsets has been well documented, both through several years of hacker conferences and previous NSA disclosures in Der Spiegel, and both the NSA and GCHQ have extensive tools ready to deploy against iPhone, Android and other phone platforms.
The idea is that the streaming media providers want to get ahead of the technology's broader adoption – when more consumers have TVs that support 4K and HDR video, the companies want to already have extensive catalogs ready as a competitive advantage.
Groovle offers an extensive variety of ready to use pages in categories including celebrities, nature, space, and sport.
Reportedly, no presidential hopeful thus far has a more extensive volunteer network ready to roll in Iowa than Warren.
There was little doubt that India, with its far more extensive nuclear arsenal, stood ready to retaliate in kind.
That would provide NSF with a backup plan in case the Polar Star, a heavy-duty icebreaker operated by the U.S. Coast Guard now undergoing extensive renovations, is not ready to resume work in the Antarctic in 2013-14.
Now, after an extensive search, it's ready to announce the lucky six companies that will gain access to a bit of funding and some legal and administrative support — but more importantly, they'll also get help from mentors in navigating the tricky media world.
There you'll also find the source code and extensive documentation to get ready.
Admiral Graf Spee spent the first three months of her career conducting extensive sea trials to ready the ship for service.
Discuss the pros and cons of fertility testing with your health care provider and make sure you are ready for extensive tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com