Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Other journalists working in conflict zones say that they have been amazed at the firepower Vice now brings to a story, with big crews and extensive equipment.
The up-side of Doppler spectroscopy is that it does not require more extensive equipment than a well-tuned spectrometer, an instrument that detects light emissions (hence no need for huge telescopes or even space telescopes).
Various nano alloy combinations can be synthesized by this method and it is relatively easy to set up the electrochemical cell without the need of extensive equipment.
The advantage of this process, employing only low temperatures of around 200°C to 400°C, has to compete with comparably low yields and extensive equipment prerequisites to provide the pressure levels needed (50 to 200 bars). .
The yield, speed and robust performance of the protocol constitute a substantial improvement to present manual methods, without the need of extensive equipment investments.
Apart from the greater effort and more extensive equipment required to derive objective measurements of coloration (reflectance spectra) compared to metric traits, this omission is most likely largely due to computational difficulties to compare variability in coloration.
Similar(51)
Currently, extensive backup equipment is used to ensure electricity availability.
The conversion requires a new transmitter and antenna as well as extensive new equipment.
Compressing the gas to the desired pressure requires extensive engineering equipment.
For adhesives that cure at contact pressure at room temperature, extensive bonding equipment is not required.
"Telco hotels," like similar operations called server farms and data centers, provide security and extensive backup equipment that protects against power failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com