Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though the fossil record of Bovidae and Ruminantia is extensive, difficulties of phylogenetic resolution mean that many topological relationships and phylogeographic reconstructions have come from molecular phylogenies of extant taxa.
Similar(59)
The lack of association between neighbourhood deprivation and multimorbidity in this population is likely to be due to area based measures of deprivation not accurately reflecting the relative degree of affluence or poverty experienced by people with intellectual disabilities, in the face of the extensive difficulties they have to cope with in life.
In European countries with laws that define a narrow interpretation of "legal representatives," researchers have reported extensive difficulties with enrolling patients in research [9, 48].
In European countries with laws that define a narrow interpretation of "legal representatives," researchers have reported extensive difficulties with enrolling patients in research [ 9, 48].
Although extensive wine lists are rare in Venice because of the logistical difficulties of storage (or of doing anything underground), the Martins do have a good list, emphasizing regional labels.
One focus of attachment research has been the difficulties of children whose attachment history was poor, including those with extensive non-parental child care experiences.
There were difficulties, of course.
He described the difficulties of competitive skating.
That, though, poses difficulties of its own.
Understanding the difficulty of extensive coverage, I would like to point out that "Delights at Any Age" should include the Musée International de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, the Red Cross and Red Crescent Museum.
Another limiting factor for its extensive use is the difficulty of handling the hPL gels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com