Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Gallup asked an extensive battery of questions, producing a picture of American Muslims through the prisms of race, gender, class, age and education.
Still, Mr. Sarubbi said, an extensive battery of tests by doctors had ruled out a disorder or illness as the primary cause of the children's emaciated state, and officials say that, whatever their history, there is no way to justify the near-starvation diet they lived on, nor the parents' failure to seek professional care for the children.
But the government's extensive battery of tests and the strident debate over GM foods in Britain slowed the application process.
Because it is only three items, it is ideal for settings where researchers cannot ask an extensive battery of questions.
Furthermore, Gnptab missense mice were similar to wild-type mice on an extensive battery of non-vocal behaviors.
As you can imagine, the time and money that would be involved in such an extensive battery of testing have made metabolomics difficult to study.
Similar(18)
"[In] many individuals who clinically appear normal when we perform extensive batteries of neuropsychological and cognitive tests, when we use these biomarker tests, we see extensive brain damage," he says.
We were unable to include extensive batteries of questions due to enrollment time limits and having participants excessively removed from production jobs.
Furthermore, given that only the component instruments are typically used in practice as opposed to the more extensive batteries advocated, the unique predictive power of the CDT warrants further investigation.
It's as if he makes the original a launch-pad for his own fiercer and more extensive political battery.
Additionally, in this study we administered an extensive cognitive battery, which covered several cognitive domains and included computerised cognitive testing to increase sensitivity in identifying deficits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com