Sentence examples for extensive English from inspiring English sources

Exact(8)

"Leena Krohn: Collected Fiction" is the most extensive English translation yet of work by the celebrated Finnish writer.

There's an extensive (English) wine list and lots of advice about what goes best with the seasonal organic menu.

By Peter Bebergal January 13 , 2016"Leena Krohn: Collected Fiction" is the most extensive English translation yet of work by the celebrated Finnish writer.

The film, which was largely shot in America and features extensive English dialogue, is the first Hindi film to be distributed by Fox Searchlight.

The collection is the most extensive English translation yet of work by the celebrated Finnish writer, who has been a finalist for the prestigious World Fantasy Award and is a winner of the Finlandia Prize, the country's most important literary honor.

But judging from their extensive English web site, Asahipen seems to be a rather internationalized company so their invention might find its way outside Japan as well.

Show more...

Similar(52)

It has streamlined, expanded online, has a presence on iPlayer and extensive optional English subtitling.

Sure, the Kurdish taxi drivers in Dalston, east London, always called me "darlin'", however extensive their English vocabulary, but there's no substitution for a "hiya, love!" in a broad northern accent.

He provided extensive patronage to English and Italian humanists and presented a large part of his library to the University of Oxford.

He has an extensive experience teaching English in Japan and the Philippines for over 16 years in diverse contexts.

But the Spanish theatres were always rectangular; their stages were always smaller; and their use of medieval mansion-type scenery was more extensive than the English theatres.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: