Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
And, by extension, much of the corporate machinery that surrounds modern football.
The national title game, and by extension much of this N.C.A.A. tournament, might have saved the season.
Torre said he was "pleasantly surprised" to note the return of mutual respect between him and Steinbrenner, but he said he had been too busy with the opening of spring training to give an extension much thought.
They point out, quite reasonably, that Mr Bernanke shares responsibility for the loose monetary policy that many believe helped land the US – and by extension much of the world – into this mess.
Manhattan office investor and, by extension, much of the real estate investment world are awaiting the outcome of this sale because the benchmark it sets could reverberate throughout the market.
Honey declined to share details regarding its revenue, but it makes commissions when users find a sale or coupon through its extension, much like other services in this space do.
Similar(51)
But County Executive Thomas S. Gulotta, who appointed Mr. Willett, said that "you can legally have two-year extensions, much as for a judge, and clearly if all goes well I will ask for it.
Goodell had to twist the arms of some of the more hawkish members of the owners' labor committee to convince them to accept one of the extensions, much as Smith has had to manage those in the union who preferred to take the fight to court.
Egan (2004) argues, however, that Lewis cannot generalize the definitions here and define, e.g., a property to be any set but, instead, must take intensions generally to be functions from worlds to extensions, much like the original definition above.
So for me it's an extension very much of my philanthropic work".
If you are an Arsenal fan, does a possible loan extension make much of a difference?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com