Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is surprising, as both are manageable threats, suggesting a misdiagnosis of problems, a need to change management practices, and/or improved extension delivery methods.
Similar(59)
Translation to three-dimensional multiple-channel bridges enabled patterned transfection of different vectors throughout the channels for DNA:fibronectin ratios of 1 4 and multiple DNA depositions, with a large increase of neural cell bodies and neurite extension for delivery of DNA encoding for NGF.
There is a need to understand the reasons and in particular the limiting factors for the low rates of ANC uptake and by extension birth deliveries by a skilled provider in Nigeria.
The peptides were well-tolerated when formulated into lipopeptide complexes for peptide half-life extension and targeted delivery.
Furthermore, this study emphasises the extension of treatment delivery under the national programme organised by the Health Ministry.
Much work in the field of encapsulation has been focused on the extension of drug delivery profiles.
Responses to the deteriorating coverage have focussed almost entirely on supply side improvements, including the development of new vaccines and extension of existing delivery services [ 3, 4].
We hypothesized that prolonged second stage of labor increases the incidence of unintentional hysterotomy extensions at cesarean delivery.
High-quality and effective delivery and extension channels are needed to strengthen access to these technologies in developing countries, especially among smallholder farmers.
At present, IEEE 802.11 [1] offers no standardised or certified extension for reliable multicast delivery.
Our study identifies that the overarching constraints to technology adoption are institutional and cultural impediments and related to the mode of delivery of extension services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com