Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Whether your school is down the road or across the country from your house, the hassle of trucking your stuff around has hardly gotten easier since freshman year: 50 pounds of luggage doesn't feel any lighter, your pile of stuff hasn't gotten any smaller, and you still haven't figured out that Undetectable Extension Charm.
Similar(59)
This is perhaps the essence of White's - and by extension, the Ting Tings' - charm: she's cool, but she's certainly not trying to be.
A Web site, still under construction, will be an extension of the bookstore's charm, said Kenn Robillard, the group's leader.
My Google Voice notifier, Chrome-to-Phone, and Dictionary extensions all work like a charm.
My Google Voice notifier, Chrome-to-Phone, and Dictionary extensions all work like a charm.
It does feel like Charming (and by extension, the show) doesn't quite know what to do with Henry, since the kid is mostly just in the way or tagging along behind his grandfather at this point.
The maternal theme in the poem— What could be more like Mother or a fitter background For her son, the flirtatious male who lounges Against a rock in the sunlight, never doubting That for all his faults he is loved; whose works are but Extensions of his power to charm?
Viewpoints is an extension of the Connecticut Impressionist Art Trail, a charm bracelet of historical sites where prominent American Impressionist artists lived and worked and the museums that exhibit their paintings.
At the end of CHARM, patients could enter the open-label extension ADHERE trial.
Patients successfully completing CHARM could enroll in an open-label extension study (ADHERE) (fig 1).
Given the plum role of the acerbic sourpuss, Mr. Mare is tastily repellent, finding the charm in Miles's cheery misanthropy, which is all too clearly an extension of his poisonous self-disgust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com