Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The sea of blue uniforms – made up of thousands of police officers from throughout the US – was long and deep, extending for hundreds of metres down 65th street.
Picture a line of moving trucks extending for hundreds of miles: they are taking the furniture of countless families to storage lockers.
To increase the sensitivity and reject natural earth tremors, seismometers are often used in large arrays extending for hundreds of miles.
An aerial video shows a lacey composition of large and small circles extending for hundreds of yards, with seemingly ant-size people strolling around on it.
In reality, all rocks contain fractures, spanning in size from microcracks at grain scale to master joints extending for hundreds of metres (Twiss and Moores 2007).
Often hundreds of meters deep, and extending for hundreds of kilometers, these immense fluvial features likely required a climate that was warm enough, at least transiently, to have produced enough rain (or snow) to carve them.
Similar(53)
Its complex covers three blocks extending from 71st Street to 74th Street and includes a gymnasium and a ball field for basketball, soccer, baseball and softball.
The plans call for a 75,000-seat stadium with a retractable roof, built on a platform over the railyards bounded by 11th and 12th Avenues and extending from 30th to 34th Street.
Although he had said that last year's engagement would be his last, he reversed himself in June and extended for 2005, the 50th anniversary of the club.
To ensure sufficient numbers of cases, the eligible time period was extended for a further year to 30th April 2007 for Māori and Pacific women.
The time course was extended from 3rd h to 8th h for MC-RR and MC-YR at lower concentration to check for further degradation process, but further degradation was not evident after 3rd h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com