Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "extended to the" is grammatically correct and can be used in written English.
It is usually used to indicate that something is being expanded or stretched to reach a specific point or group. Example: "The company's reach was extended to the international market, resulting in a significant increase in sales." In this sentence, "extended to the international market" means that the company's reach or influence was expanded to include the international market. Other examples: - The highway extension project will be completed next month, extending to the neighboring city. - The deadline for submitting applications has been extended to the end of the month. - The charity organization's efforts are not limited to our community, but are extended to impoverished areas around the world.
Exact(59)
The unevenness extended to the desserts.
Condolences are extended to the entire family.
"It could have extended to the building.
The fallout extended to the corporate world.
That humility extended to the Burgundy project.
The order also extended to the children.
Heartfelt condolences are extended to the family.
This disparagement extended to the wider world.
That coherence extended to the stands.
This also extended to the script.
"Unfortunately these extended to the golf course.
More suggestions(25)
extended to distinguish the
extending to the cervix
extended to realize the
extended to interpret the
extending to the parapharyngeal
extending to the umbilicus
extended to the united states
extended to classify the
extends to the army
extends to the alpha
evenly extended to the
extended to the subdistrict
extends to the beverage
extended to the biggest
extended to the pathogenesis
extended to the private housing
extended to the distinguished
extending to the vicinity
extended to the next year
extended to accelerate the
extended to differentiate the
lengthened to the
delayed to the
broadened to the
maintained to the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com