Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The concert's somber mood was interrupted by some moments of hard swing (" 'Deed I Do" and "I Love Being Here With You," the latter prefaced by an extended stride piano solo) in which Ms. Krall's emphasis on vocal sound over verbal elucidation was even more pronounced.
Similar(59)
I had learned to run by taking long, extended strides.
Return skates across your center of gravity after fully extending stride.
When the French jockey allowed Harbinger to extend his stride, the lead was soon almost humiliating for his opponents, and though Peslier barely touched him with the whip, his winning time was a record by nearly 0.7 seconds.
Those two-block dashes had resembled Civil War retreats, a dream of stained uniforms swirling together amid random sounds: panting, footfalls, the plunk of a dropped helmet, high-pitched single-syllable swearing, the rustling of your own clothes as you tried to extend your stride.
He's really working on extending his stride".
Although you are supposed to sprint you can extend your stride and therefor save a lot of your energy and travel a farther distance in a similar amount of time.
Both Ms. Rice, in interviews with reporters, and Mr. Bush, in the address itself, said that what the Clinton administration -- Mr. Bush called it the Clinton-Gore administration -- had essentially failed to do was perpetuate and extend the strides in peace, democracy and trade that were well under way in 1992.
Test the horse at all paces, including extended and collected strides.
If it looks like you will reach the jump at a half stride, you need to collect or extend your horses stride without losing any impulsion.
He even extends a wide stride over America's cultural divide, as a Baptist minister (and Darwin-basher) who also plays a mean bass guitar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com