Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(58)
To manage the high prevalence of NCDs, the government of Malaysia included an extended range of services in the health clinics or Klinik Kesihatan.
In March, it partnered with COA Solutions, a business software provider, to offer an extended range of business services - including finance, payroll, expenses and procurement facilities - to NHS organisations across the UK.
Concerning the embedding dimension, we sought to cover an extended range of possibilities.
A by-product of the extended range of modern weapons is the greater complexity of joint operations.
Pretty soon, the extended range of our rockets -- it grew to almost a quarter of a mile -- made it clear we had outgrown the Scout Field.
In particular, the fresh format stores with their new layout and extended range of fruit, vegetables and meat have divided opinion.
Robert Moog was the first to design several types of compact synthesizers of moderate price that supplied an extended range of possibilities for sound manipulation.
("Triplet Threat" also included a calmly devastating solo by Mr. Turner, covering what seemed like the extended range of his instrument, with an even keel).
Professor Dame Helen Wallace, the British Academy's foreign secretary, said her organisation had been arguing for an improvement in foreign language skills, and had identified Mandarin as one of the extended range of languages to be promoted in schools.
The two Sky flagship sports channels will give BT's YouView customers, who already have access to BT Sport, ESPN and the Eurosport channels, the option of adding an extended range of live Premier League football games.
Similar(1)
To compare the clinical outcomes after cataract surgery with implantation of a monofocal or an extended-range-of-vision intraocular lens (IOL).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com