Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
This is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that something should be kept in place or lengthened in duration. For example, "Let's extend the agreement by one additional year to ensure that both parties are fully satisfied."
Exact(51)
A recent offer to the players to extend the agreement was quickly rejected, and rightly so.
There are options to extend the agreement to all three films.
The deadline for deciding whether to extend the agreement comes in July.
In the end, Russia agreed to extend the agreement, while the two sides agreed to address its objections.
The banks have offered formally to extend the agreement until the end of 2009, it said Wednesday.
As the April 30th deadline approached, Disney kept trying to extend the agreement by letter and fax.
Similar(9)
The league and players are close to extending the agreement to 2006.
Commissioner Tim Finchem said the tour would begin negotiating with Farmers after the tournament in hopes of extending the agreement.
Elentec is already a cartridge manufacturing partner of DMFCC, and the amendment extends the agreement to 2011.
OLN began its Tour coverage in 2001 as part of a four-year deal, then extended the agreement in late 2002 through the end of the decade.
Timmy Dooley, the party's spokesman for communications, said that if the government did not accept their failings on key issues and provide fresh solutions, then a deal for extending the agreement would be hard to reach.
More suggestions(19)
extend the partnership
broaden the agreement
extend the arrangement
extend the alignment
extend the contract
extend the acceptance
express the agreement
amend the agreement
extends the agreement
extension the agreement
broadening the agreement
extent the agreement
expressed the agreement
extend the arrangements
extended the agreement
further the agreement
extend the contracts
extending the agreement
renew the agreement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com