Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Or do they merely represent an extended fun trip to another country?
Then I made a mad dash for the taxi as he and Aden shouted, "Have fun!" Fun? Oh, yes, extended fun had been on my to-list for a while, and here I was finally getting it.
Kids can extend the fun by connecting Leapster Explorer to LeapWorld, LeapFrog's online learning playground, a "walled garden" accessible only via the LeapFrog® Connect Application.
The recipient is part of the transaction, which could either make the gifting process feel, well, more transactional, or conversely create anticipation around actually getting the product in the mail and extend the fun of getting a present.
4. Extend the fun: Nothing takes the shine off of long holiday weekend more than sitting in traffic or a crowded airport at the end of your trip as seemingly the whole world returns home on Sunday evening.
Before any kind of dating scenario you have to extend your fun-guy phase just a little bit longer.
This annual environmental music festival, on Saturday and Sunday from 10 a.m. to dusk in Croton Point Park in Croton-on-Hudson Croton-on-Hudson Croton-on-HudsonoN.Y.ver Revisal 2000, whose goal extends beyond fun and food to eduClearwater public to the need to clean up the Hudson River.
Kano leverages the Raspberry Pi microcomputer as a hardware base on which to build — constructing a coding kit that extends beyond fun, colorful plug-and-play electronics into a gamified, child-friendly Linux-based learning software environment where kids are encouraged to learn and share programming skills.
With materials for 12 inventions and plenty of ways to extend the play and learning, this looks like a fun gift for tinkerers and wannabe inventors.
Seems fun to extend the metaphor, doesn't it?
And the family traditions extend beyond just having fun.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com