Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In music their concerns for orderly design, delicate expressiveness, simplicity, naturalness, and beauty of sound extend back for centuries.
The patient may also have forgotten a much longer time period, extending back for as many as 20 years.
The data for several of the developing countries only extends back for a couple of years and so some care must be taken in interpreting the long term trends.
Receiving the city's mark is a tradition that extends back for centuries (a young King George V allegedly had the symbol tattooed on his nose, having it surgically removed before his coronation).
Such features suggest a long-lasting co-evolution between the partners, potentially extending back for as long as 140 million years (oldest fossil records of Azolla [17]).
The literature on community indicators of alcohol use and harms is expansive, spanning a large number of disciplines and extending back for numerous decades.
This data set, extending back for about forty years, includes all purse-seine vessels that have captured tuna in the EPO, and characteristics such as length, breadth, gross registered tonnage (GRT), net registered tonnage (NRT), carrying capacity, cubic meters of fish hold capacity, aircraft use, fish-finding electronics, net dimensions, etc.
When full, the reservoir impounded by the dam will extend back up the Yangtze River for more than 600 km (almost 400 miles).
Since colonial days in the United States, citizens have actively participated in voluntary associations, and the roots of the American nonprofit sector extend back to that preference for association outside the purview of the government.
Data for some stations extend back to the 1700s although most of the data exist for the period after 1850.
Continuous records of London's weather extend back to 1659, with specific data for wind direction available since 1723 and for precipitation since 1697.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com