Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Thus, it has become inevitable that developers who want to spread their extant applications beyond Facebook's walls will need to redesign their applications for other social networks.
No matter where he seemed to be looking, Ross's eyes were staring at something far beyond anything extant in our reality.
As we have seen, a continuum exists in perceptions of whether or not corridors require special forms of protection beyond extant arrangements at the local level.
By utilizing random sequences aligned to a reference assembly, new genomic data hold the promise to provide a richer snapshot of extant genetic variation beyond single nucleotide variants.
The extant evidence indicates that beyond these local effects, regional fish populations were consistently at high levels of abundance (Campbell and Butler 2010).
Some notes in the diary of the London intelligencer Samuel Hartlib constitute the first and hitherto only evidence we have, beyond the extant manuscripts themselves, for the manuscript circulation of Thomas Browne's Religio Medici.
Medicorum graecorum opera quae extant … Claudii Galen.
Comparison between Bothrioplanida and the extant Neodermata can also extend beyond the search for synapomorphies: they may inform hypotheses on the route by which the earliest vertebrate-parasitic associations of Platyhelminthes arose.
This would imply that we could not find a climbing disadvantage for larger males because the sizes of extant males fall below the threshold beyond which body size constraints climbing speed.
They are almost certainly beyond the capabilities of any extant Islamic militant group.
Beyond that, we extend the extant literature on design automation, which is of a highly technical nature, by providing a framework considering organizational and managerial aspects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com