Your English writing platform
Discover Ludwig"exquisite emotion" is a valid expression in written English
It can be used to describe a powerful, strong feeling with a sense of refinement or beauty. For example, "The symphony evoked an exquisite emotion within me."
Similar(59)
Florentino is a bit of a poet, too, and obsession like his, one would think, is its own reward; that is, the benefit of the obsession is precisely the exquisite emotions of longing and suffering.
Claudia Puig of USA Today called it "a stellar adaptation, bewitching the viewer completely and incandescently with an exquisite blend of emotion and wit".
"Given such a tortured terrain, it's no surprise this is a list, in no particular order, dominated by the most exquisite of teen emotions: angst".
Love stories are there to allow us to indulge our instinctive fascination with this most exquisite of human emotions, and to do it in a form that has a beginning, a middle, and, unlike certain phone calls, an end.
If exquisite music and powerful emotion are the great engines of opera, HD delivers.
Khan has an ideal collaborator in Sophie Blackall, whose Chinese ink-and-watercolor drawings convey exquisite detail and precise emotion.
Making full use of the Delacorte's expansive, sky-roofed stage, Mr. Kulick has created an exquisite stage picture of emotion cracking through the scars of time.
The final scene is one of intense emotion -- the exquisite happiness of family reunion and the lingering throb of loss.
Ordinary maternity cuts the majestic, mercurial Titania down to size, specifically to the size of the contemporary realist literary short story, which is perhaps too often an exquisite little shrine dedicated to the emotion of grief.
Russell and Rhys are so exquisite you don't miss one flash of emotion as it flickers through the room.
Songs communicated emotion and developed social bonds: this exquisite idea has been well-documented recently by the psychiatrist and writer Iain McGilchrist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com