Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Gold lamé is overlaid with lace and embroidered with gold thread in this exquisite creation.
One improbably exquisite creation, the Flintlock, combines Beefeater 24 gin, gunpowder-tea tincture, dandelion and burdock bitters, and Fernet Branca.
A very tall, slim woman took this exquisite creation into the changing room but reneged on her promise to come out and show me the dress on, having discovered that it was entirely see-through.
Eli Penchasov, 25, the owner of Exquisite Creation Diamond and Jewelry, next door to the Burritoville at 36 Water Street, was surprised that it had closed after renovations three weeks ago.
Similar(56)
And what better way to mourn the demolition of the planet and environment through war and human destruction, than enlisting one of nature's most exquisite creations: Naomi Campbell.
How about completely wrecking the exquisite creations of nature and designing a fish that is genetically engineered to strike at a lure that resembles no other living creature.
Thanks to the Paris Haute Couture exhibition – the city's first major exhibition dedicated to this modern day art form – the hoi polloi have a chance to see some of the world's most exquisite creations up close.
Viewers will be able to admire the exquisite creations and may succumb to one of these Frimousses.
It's hard to think of a more exquisite TV creation than Mackenzie Crook's Bafta-winning comedy-drama following the fortunes of Lance Tobyy Jones and Andyy (Crook), dedicated treasure hunters, crumpled nearly men and members of the Danebury Metal Detecting Club.
Lagerfeld's wedding dress, like many exquisite couture creations in the exhibition and those to be showcased at the ball, were only made to be worn once.
She is known for her one of a kind bridal gowns, exquisite red-carpet creations and delicacy in her craft when it comes to intricate lace work and couture hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com