Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A snatch of conversation may make my theme perhaps, or a gesture, or a favourite object kept in a desk-drawer.With Arthur Miller the key was his love of carpentry, which fed into the exquisite construction of his plays.
Similar(59)
Costa has a clear sense of this woman and an exquisite restrained experimentalism in construction and fabric, which made the collection compelling.
They have finished feeding now and are committed to the construction of exquisite pieces of fungal architecture for the dispersal of spores.
Zhang Yimou's tenderhearted film "The Road Home" is a cinematic ballad of such seamless construction and exquisite tonal balance it transcends most of the pitfalls of movies that aspire to a classic, lyric simplicity.
He is commonly regarded as of lesser stature than those towering artists who came just before or after him (Wagner, Debussy, Stravinsky, Schoenberg), yet time and again commentators are struck by the "perfection" of his music: its elegance of construction, its exquisite detail, its finish.
Only his interrogation for political reasons temporarily separates the two, but Mao Zedong and ideological wars remain far removed, A. O. Scott wrote in The New York Times, in "a cinematic ballad of such seamless construction and exquisite tonal balance it transcends most of the pitfalls of movies that aspire to a classic, lyric simplicity".
The quality of the construction is exquisite.
"Bottom up" construction of exquisite nanostructure based on different kinds of nanomaterials has attracted numerous attentions [9 13].
His art has vastly influenced recent American sculptors, such as the wonderful Rachel Harrison, who invest rough-hewn constructions with exquisite humor.
I find myself admiring the exquisite care taken in the construction of this city.
So construction crews must remove the debris with exquisite care, bracing the wall as they go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com