Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this painting, brisk strokes of colour blues, greens, and reds form an energetic, expressive view of the woman.
Reference [19], for example, introduces RVL (RDF View Language), an expressive view definition language, which is based on the query language RQL RDF Query Languagee).
Similar(58)
In this way, Boys Will Be Boys emphasizes a more expressive and emotional view of manhood, promoting a new vision for masculinity, one that is not strictly heteronormative.
In a forced march out from the tar pits of third- and fourth-generation Ab Ex, Minimalist doctrine firmly banished the expressive self from view.
Flash, software developed by Adobe for viewing expressive applications, content, and videos, sparked an antagonistic media campaign between Apple and Adobe during the summer.
According to this view an expressive crowd can fairly quickly metamorphose into an active crowd if an object becomes apparent to them.
In fact, it is the minority view, including expressive behavior that is deemed distasteful and highly offensive to the vast majority of people, that most often needs protection under the First Amendment.
For others the term is political, expressive of points of view and meaning.
Likewise, activity in the fusiform face area (FFA) shows an increase when participants view emotionally expressive compared with neutral faces (Breiter et al. 1996; Vuilleumier et al. 2001).
This, fortunately, leaves viewers with some thoughtful, expressive and vastly expansive views of the natural world.
In parallel, we must also activate the General Assembly of the United Nations and increase its contribution to the issues of international peace and security in its capacity as the more representative apparatus of the countries of the world and the peoples; and the more expressive institution of the views of the international community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com