Sentence examples for expressions of emotion from inspiring English sources

The phrase "expressions of emotion" is correct and usable in written English.
It refers to words or actions used to convey one's feelings or emotions. You can use this phrase to talk about how someone expresses their emotions or to describe a particular type of emotional expression. Example: "His face twisted into various expressions of emotion as he listened to the tragic story."

Exact(59)

Although radio interviews may not exactly mirror more private expressions of emotion, these nevertheless represent unscripted emotional expressions in a nonlaboratory setting.

She shies away from overly direct expressions of emotion.

There are unlikely to be any such overt expressions of emotion from Mr. Bush.

What is more, expressions of emotion are involuntary; they are almost impossible to suppress or conceal.

The lonely, it turns out, are better at deciphering expressions of emotion.

In the UK, trainees spend hours practising "breaking bad news" while expressions of emotion are reserved for special side rooms.

In Storyboard's style, the common motifs of being blown backward and pulling yourself up became aching expressions of emotion.

"Luxury and art are both expressions of emotion and passion," said Yves Carcelle, chairman and chief executive of Louis Vuitton.

Their success lies in their unsentimentality and Dodgson's ability to solicit from the girls expressions of emotion as full-blown and complex as any adult's.

The madrigal texts are expressions of emotion rather than plot, and it could be argued that the singers are conveying them, after a fashion.

Lacey is very good on the Queen's feelings about feelings, the "curious knotting in the impulses" that complicates her expressions of emotion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: